Is he just not that into me?
其實我們心底裡都知道,'He's just not that into you if he's not asking you out.' 'He's just not that into you if he's not calling you.' 'He's just not that into you if he's disappeared on you' 他要是真心喜歡你,他會想盡辦法和你見面,就算沒法子相見也會找些藉口給你電話,總之他就不會這樣子消失的。這是沒有讀過 Self-Help book 誰都知道的顯淺道理。
可是,我卻盲目相信有例外的時候。我怎樣知道他過的其實是怎樣子的生活,他或許真的有理由沒法子與我聯絡。又或者,當我主動找得到他,他又再次是那個我認識的男生,那個會溫柔愛撫著我的男生。又可能,當我們相見,那份熱情又再給喚起,一切就如倫敦的那個晚上。世界上有這麼多種不同性格不同生活方式的人,那些 Self-Help books 又怎可能以簡單幾個字概括得了?
He's just not that into you ... 太叫人難以相信吧。
可是,我卻盲目相信有例外的時候。我怎樣知道他過的其實是怎樣子的生活,他或許真的有理由沒法子與我聯絡。又或者,當我主動找得到他,他又再次是那個我認識的男生,那個會溫柔愛撫著我的男生。又可能,當我們相見,那份熱情又再給喚起,一切就如倫敦的那個晚上。世界上有這麼多種不同性格不同生活方式的人,那些 Self-Help books 又怎可能以簡單幾個字概括得了?
He's just not that into you ... 太叫人難以相信吧。